Recién leía un post acerca de las imprecisiones al hablar de seguridad en el blog de Juan José. Hoy me encuentro con una nota periodística en 'El Deber' sobre el mismo tema, aunque relatando un hecho diferente. Una "mujer carterista", es decir que roba carteras, es identificada con sus dos cómplices por cámaras de seguridad de un supermercado local. El robo es un delito, lo que convierte a la carterista y a los cómplices en delincuentes. Al parecer, para 'El Deber', está claro que la mujer es carterista, pero no delincuente, por eso la llama 'supuesta delincuente'. Eso me trae a la memoria hechos pasados en donde esa palabrita se hizo famosa por el uso indiscriminado que se le dio y de la cual, parece, algunos miedos de incomunicación locales no pueden deshacerse todavía lo que sugiere que no han comprendido bien el significado de la misma. ¿Cuántas otras palabras desconocerán?
No comments:
Post a Comment
Deja tu comentario respetando la opinión de los demás y evitando el uso de palabras ofensivas.
Si deseas publicar algo o tienes interés en algún artículo en especial simplemente házmelo saber dejando tu correo y seudónimo. Trataré de contactarte tan pronto como me sea posible para intercambiar información.